Characters remaining: 500/500
Translation

Also found in: Vietnamese - French

bùng cháy

Academic
Friendly

The Vietnamese word "bùng cháy" translates to "burst into flames" in English. It describes the sudden and intense ignition of fire, often implying that something is catching fire quickly and dramatically.

Usage Instructions:

You can use "bùng cháy" when talking about something that ignites unexpectedly or when describing a situation where a fire spreads rapidly.

Example:
  • Simple Example: "Ngọn đuốc bùng cháy khi gặp gió." (The torch burst into flames when it met the wind.)
Advanced Usage:

In more complex contexts, "bùng cháy" can also be used metaphorically to describe situations that escalate quickly, such as emotions or conflicts.

Word Variants:
  • Bùng cháy (verb phrase): as a primary term.
  • Cháy (verb): to burn. This is the root word from which "bùng cháy" is derived.
Different Meanings:

While "bùng cháy" primarily refers to fire, it can also imply an explosive increase in something, such as enthusiasm or anger, in a figurative sense.

Synonyms:
  • Nổ (explode): Often used in the context of explosions but can also imply a sudden burst.
  • Bùng nổ (erupt): Can be used interchangeably in certain contexts, especially when describing sudden bursts of activity or emotion.
Summary:

In summary, "bùng cháy" is a vivid term that captures the essence of something catching fire suddenly and can be applied both literally and metaphorically.

  1. Burst into flames

Comments and discussion on the word "bùng cháy"